Principi tecnici per eseguire una buona traduzione

Più informazioni su: traduzione - inglese - italiano -

Categoria: Universita' | Domenica 01 Gennaio 2017, Per avere la certezza di eseguire una buona traduzione, una traduzione che rispecchia il più possibile un testo, non basta usare un dizionario. E' necessario prendere in considerazione anche altri fattori che hanno un peso determinante nell'attività di traduzione.
Inoltre, è di estrema importanza conoscere i fattori socio-culturali della nazione in cui la lingua opera.

>> continua a pagina 2 >>


Vai al gruppo telegram di discussione ufficiale

Leggi altre ultime notizie su:

Ultimi approfondimenti su:

Aggiornamenti correlati:

Migliaia di studenti frequentano corsi e ripetizioni private (corsi ripetizioni)

29 set - (lumieres) - La tendenza è alimentata da una tempesta perfetta di costi delle tasse universitarie alle stelle, aumento degli studenti adulti che hanno bisogno di flessibilità e calo delle iscrizioni.\\\\r\\\\n\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nUn numero crescente di studenti segue corsi offerti da aziende private non accreditate e li completa in pochi giorni o settimane.\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nQuesta crescita è la risposta a un continua qui: opinione su corsi ripetizioni

italia - [VIDEO] Amore o soldi. Cosa è più importante? | Sadhguru Italiano (sadhguru video italia youtube)

31 mag - bellezza-e-benessere.blogspot.com (miguel) - AMORE E SOLDI. COSA É PIÙ IMPORTANTE? | SADHGURU ITALIANO - "Rispondendo alla più vasta domanda su come gestire l'amore e il successo nella vita, Sadhguru tocca il tema del denaro, e distingue tra amore e relazioni. Spiega inoltre come una relazione di successo richieda la gestione di molti ingredienti, mentre l'amore ha bisogno di un solo ingrediente". Video di Sadhguru Italiano. Yogi, mistic continua qui: opinione su sadhguru video italia youtube

Questa pagina usa cookie tecnici. Accetta