#30settembre Giornata mondiale della #traduzione
Nell’apprendimento della #lingua italiana, come vengono tradotte espressioni idiomatiche come “uova fritte” o “in bocca al lupo”?
Mohammad J. Jamali su #ItalianoLinguaDue esamina il rischio delle traduzioni letterali, che spesso portano a risultati imbarazzanti o fuorvianti.
Leggi qui “Lost in Traslation”:
⬇️ https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/29104?mtm%5C_campaign=mastodon
@simonett_a@mastodon.uno @milanoup@mastodon.uno @cultura@diggita.com ah ecco, mi aveva tratto in inganno la premessa
…
Qui si parla di traduzioni letterali da qualsiasi lingua a qualsiasi altra 😉… Come si vede, la (in)comprensione linguistica è sempre in agguato 🙂